Причиною трансляції серіалу на телеканалі ICTV без українського перекладу став технічний збій

Причиною незапланованої трансляції на телеканалі ICTV епізоду одного з серіалів без українського перекладу вранці 16 липня став технічний збій, йдеться в офіційній заяві телеканалу, яку було оприлюднено у відповідь на повідомлення уповноваженого із захисту державної мови про порушення норм мовного законодавства низкою українських телеканалів.

"Ми теж засмутилися через наш технічний збій, який стався 16 липня о 4:00 ранку, що призвело до трансляції незапланованого непереведеного епізоду серіалу "Таємні двері". Після цього прикрого випадку наша технічна служба провела заходи, які унеможливлять подібні випадки в майбутньому", - йдеться в заяві.

У ній наголошується, що зараз в ефірі каналу немає жодного серіалу без перекладу українською мовою.

"Програма "На трьох" (скетч-шоу)... не є серіалом, що очевидно для всіх, хто хоч раз її дивився - вона складається з окремих гумористичних епізодів, які за роки трансляції програми складаються для окремих випусків з різних випусків попередніх років, причому редактори самостійно в кожному випадку вибирають набір епізодів, з огляду на пору року, час виходу програми в ефір, популярні тенденції або теми обговорення глядачів", - додають в ICTV.

Там уточнюють, що закон України про державну мову не висуває вимог до трансляції програм тільки українською мовою, за винятком інформаційних, регулюючи квотами тільки кількість державної мови в ефірі загалом у регульованих проміжках часу доби.

"Ми будемо вдячні, якщо омбудсмен знайде можливість вибачитися за поширення неперевіреної інформації про порушення і дати доручення відповідним службам перевіряти, уточнювати інформацію перед тим, як її оприлюднити", - йдеться в заяві.

Як повідомлялося, уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь у вівторок написав у Facebook про те, що кілька українських телеканалів порушили норми мовного законодавства, у зв'язку з чим він направив лист щодо застосування до них визначених законодавством санкцій до Національної ради з питань телебачення і радіомовлення.

Зі свого боку в регуляторі в середу заявили про те, що жодних офіційних звернень від мовного омбудсмена до Нацради не надходило.

"Національна рада з 16 липня 2021 року (дата набрання чинності нових норм мовного законодавства - ІФ) і дотепер не отримувала жодних звернень або актів від уповноваженого із захисту державної мови. Ми не вважаємо публічні заяви в соціальних мережах коректним способом спілкування між державними органами, тим більше якщо вони містять недостовірну чи неповну інформацію", - йдеться в заяві регулятора.