Advertisement
UKR.NET новини +38 (044) 392-03-02 reklama@ukr.net
UKR.NET

Класик сучасної угорської літератури живе на Берегівщині

Класик сучасної угорської літератури живе на Берегівщині

Закарпатье

Класик сучасної угорської літератури живе на Берегівщині

11 сенBeregovo.today

"В Україні живе класик угорської літератури. Чули про нього?" - так починає свою оповідь на сайті закарпатський письменник Андрій Любка, і продовжує:

"Мова про Золтана Мігаля Нодя, угорськомовного письменника, який ось уже 72 роки живе в закарпатському селі поблизу кордону з Угорщиною. Він написав майже два десятки книжок, отримав чимало премій, поміж якими одні з найважливіших в угорській літературі – Атілли Йожефа і Шандора Мараї, за його найвідомішим романом “A satan fattya” (“Байстрюк Сатани”) у 2017 році угорці зняли повнометражний фільм, який з успіхом демонструвався на фестивалях у Лос-Анджелесі, Брюселі, Вашингтоні, Москві, Буенос-Айресі, Єревані і Бейруті. Якщо говорити коротко, то Золтан Мігаль Нодь – одна з ключових постатей сучасної угорської літератури, фактично “живий класик”. Але він ще й корінний закарпатець, а значить приналежний і до української культури.

Більше того, і сам роман “Байстрюк Сатани” описує закарпатську історію. За сюжетом, коли в 1944 році регіон зайняла Червона Армія, совєтська влада розпочала чистки і вислала майже 40000 місцевих угорських чоловіків на заслання.

18-річна героїня Естер Товт (яка витончена гра й алюзія на мультикультурність Закарпаття, адже Естер – єврейське ім’я, а Товт угорською мовою означає “словак”!) їде провідати свого батька у табір, де її ґвалтують російські солдати. Невдовзі вона народжує сина – саме він і є тим “байстрюком Сатани” із назви роману.

З цим сином – і цим тягарем – їй доводиться жити в маленькому й клаустрофобічному мікросвіті закарпатського угорського села під окупацією. На неї скерований подвійний осуд соціуму, адже вона привела на світ не просто байстрюка, а російського байстрюка. Ця психологічна драма виходить далеко поза межі загумінкового села і стає метафорою важкої долі угорців після поразки у війні і встановлення окупаційного комуністичного режиму.

Без сумніву, це видатний роман (цікавий навіть стилістично, бо написаний одним безкінечним реченням) і важливий для угорської історичної пам’яті текст.

Хоч це й сумно, але я дуже тішуся, - ділиться думками Андрій, - що зміг познайомитися зі своїм закарпатським колегою Золтаном Мігалем Нодьом – хай навіть у польському перекладі.

Але все ж думаю, що роман “Байстрюк Сатани” має побачити світ і українською мовою. Знаю, що для такого проєкту дуже легко й просто знайти угорське фінансування, але вважаю, що такі справи треба робити за українські гроші. Цікаво, якби запустити проєкт спільнокошту на такий переклад і видання книги письменника українською, чи вдалося б нам назбирати необхідну суму? Може, варто спробувати? Такий проєкт міг би наочно показати, наскільки для нас важлива наша мультикультурність і чи справді ми цікавимося культурою угорців України. Як гадаєте?"

Більше про автора, його твори та дивну і нездорову ситуацію, в якій мешканці Закарпаття, які люблять пишатися своєю мультукультурністю, але в реальному життя мало або взагалі нічого не знають про культури народів, з якими живуть по сусідству (угорців, румунів, словаків тощо) читайте в матеріялі

Додамо, що Золтан Мігаль Надь народився в селі Мужієво на Берегівщині, де живе й зараз. повідомляє про пистменника таке: член відділу літератури Угорської академії мистецтв (2005). З січня 1992 року співробітник громадсько-культурного журналу, редактор з 1993 р., співробітник Галерії Кіадо. Між 2002 і 2009 роками головний редактор відтвореного літературно-мистецького та культурного журналу «Разом»; З 2004 р. — редактор видавництва «Інтермікс» в Ужгороді. З 1982 року був членом Студії Йожефа Аттіли, з 1994 року — член Угорської асоціації письменників. Вперше опублікований у 1963 році, він виграв конкурс новел у 1979 та 1982 роках. У 1991 році Закарпатська угорська культурна асоціація (КМКСЗ) присудила йому літературну премію імені Вільмоша Ковача.

Про рідне село угорського класика-сучасника читайте у нашому матеріялі