Advertisement
UKR.NET новини +38 (044) 392-03-02 reklama@ukr.net
UKR.NET

«Язык мой...»

«Язык мой...»

Общества

«Язык мой...»

11 октВремя.UA

Тема, конечно, за последние 20 лет избитая до невозможности. В средствах массовой информации с завидным постоянством языковая проблема мусолится и будоражит умы людей, специально отвлекая их от более важных жизненных проблем. А ведь на самом деле, если разобраться, по сути, то никакой проблемы и нет. Всё население Украины прекрасно понимает на бытовом уровне лишь только потому, что все в большей или меньшей степени владеют русским языком.

Специально для озабоченных «свидомитов» и не менее озабоченных их друзей «свидерастов» сделаю небольшой экскурс в историю. Они так горячо и искренне проклинают оккупантов-коммунистов, огульно обвиняя их в уничтожении всего украинского, что мне хочется охладить их пыл следующим заявлением. Без коммунистов не было бы даже названия Украина, не говоря уже о государстве. Без В. И. Ленина не было бы такого развития украинской культуры, которое было в УССР, потому что это он на заре Советской власти настоятельно требовал всемерно развивать национальные языки и национальную культуру. И никто не знал бы про трио Маренычей, «Смеричку»,

Ивасюка, Мозгового и массу других воистину талантливых людей.

Это по инициативе И. В. Сталина Киевскому университету им. Святого Владимира присвоили имя Т. Г. Шевченко, а также назвали его именем улицы, бульвары, пароходы, музеи, возведя его в ранг национальной святыни. Это деспотами-коммунистами были созданы Одесская киностудия и студия им. А. Довженко, создавшие фильмы, которые вошли в сокровищницу мирового киноискусства, а нынешние патриоты Украины и радетели украинского языка только и сумели, что развалить их и растащить по карманам своих шаровар или спрятать за пазуху вышиванок.

Во времена моего детства, в 60-е годы прошлого столетия, украинский язык, вопреки громогласным заявлениям псевдопатриотов, не уничтожали, а наоборот, всячески культивировали. Таблички с названиями улиц были исключительно на украинском языке, названия магазинов, учреждений и других всевозможных заведений были на украинском языке. В школе украинский язык начинали учить со 2-го класса одновременно с русским, и объём академических часов у обоих языков в школьной программе был одинаковый.

На вступительных экзаменах в вузы писали сочинение, и для абитуриентов предлагали 3 темы по русской литературе и 3 по украинской. На выбор. Вместе со мной поступали в институт ребята, приехавшие с Западной Украины, которые, как говорят в народе, по-русски ни в зуб ногой. Они сдавали экзамены на украинском, и никто из преподавателей не возражал и не требовал для себя переводчика. В городе выходили на украинском языке 3 газеты — «Пiвденна правда», «Радянське Прибуж’є» і «Ленінське плем’я» — и только одна на русском — «Южная правда». В магазинах было практически невозможно купить книгу на русском языке — надо было либо использовать личные связи, либо знать расписание приезда автолавки из Кишинёва, которая на Центральном рынке в определённые дни торговала книгами.

У нас в семье мама разговаривала на украинском, а папа на русском языке, потому оба языка для меня одинаково родные. Украинский язык изучали по произведениям Квитки-Основьяненко, Нечуй-Левицкого, Коцюбинского, Панаса Мирного, О. Вишни, Загребельного, Гончара и других, которых по праву считают классиками украинской литературы,

а не по тому дерьму, которое пишут Матиасы, Подревьянские, Капрановы, Яворивские и прочие бизнесмены от литературы.

Где же тут угнетение и уничтожение украинского языка коммунистами, как публично утверждал с экранов ТВ иудушка Кравчук? Нету. Говоря словами известного персонажа ещё более известного писателя М. Булгакова: «Поздравляю вас, господин соврамши». А если не соврамши и Кравчук говорит правду, то тогда он и был первым гонителем украинского языка на посту секретаря по идеологии ЦК Компартии УССР. К ответу его, прохвоста, за его издевательства над украинским языком.

Всё то, что мы имеем сегодня, началось в конце 80-х с вполне, на первый взгляд, безобидных телодвижений общества «Просвита». Созданное канадской диаспорой на деньги спецслужб, оно начало свою подрывную работу по расколу страны на два враждующих лагеря. Позже к этому процессу подключились господа «интеллигенты» из Галичины. Язык, на котором они разговаривают, заслуживает отдельного рассказа. По большому счёту, это вовсе и не язык. Это так называемая галычанская гвара, которой пользуются в самых глухих и забитых деревнях так называемой Западной Украины.

Почему так называемой? Да потому что на всех географических картах до 1939 г. она называлась «Малая Восточная Польша».

Потому-то они так любят Эуропу и так рвутся туда — это их родина, поняли? Создали эту самую гвару перед Первой мировой войной небезызвестный пан М. Грушевский и менее известный пан Лонгин Цегельский, дедушка пресловутого Олега Тягнибока, по прямому указанию и на деньги австро-венгерского правительства, тогдашнего хозяина этих земель, в противовес русскому языку. Кстати, во времена, предшествовавшие колонизации теперешней Галичины, эта территория называлась Подкарпатская Русь и Закарпатская Русь, но никак не Украина.

Сегодня эту гвару повсеместно пытаются насаждать во всей Украине в качестве государственного языка, и не понимаю, почему я, воспитанный на классическом украинском языке, должен называть пивбар кнайпой, пивную кружку — гальбой, а чайную чашку — филижанкой. Я также не пойму, какое отношение к украинскому языку имеют такие слова, как шпиталя, шпальты газет, цментар и многие другие польские слова и выражения. Но это не самое страшное.

Самое страшное — тот новояз, который изобретают придурочные последователи Грушевского и Цегельского. Ну, скажите мне на милость, почему и как я должен объяснять своим внукам, что Чебурашку надо называть Гнедысыком, а Змея Горыныча — Вужик Вогнепасный? Почему простое слово «лифт» должно звучать как «мiжповерховий дротохiд»? Это чего же и сколько надо накуриться, чтобы выдумать такие слова? Я из чистого любопытства начал коллекционировать подобные «перлы» и доложу вам, что это самый дешёвый и простой вид коллекционирования. Достаточно каждый день читать прессу на украинском языке и слушать наших косноязычных политиков — и через годик можно издавать «Бестолковый словарь украинского языка».

Я люблю украинский язык. Я читаю книги, написанные на нём. В хорошей компании и под хорошую закусь люблю петь украинские песни. Но, люди добрые, украинский новояз, насильно внедряемый в сознание людей в качестве государственного языка, вызывает во мне чувства, недостойные цивилизованного человека. Это в первую очередь ненависть к уродам, которые так испоганили мой родной язык,

и сильнейшее желание набить им их гадкие рожи.

Это неправильно, чтобы 35 млн. человек разговаривали на гваре, которой пользуются 9 млн. живущих на так называемой Западной Украине. Даже если от общего числа населения Украины отнять число жителей Западной, то из оставшихся большая половина в обиходе пользуется русским языком. Одно это даёт ему право быть вторым государственным и средством общения между Западной и Восточной Украиной. Потому что житель востока или юга — да, пожалуй, и центра — Украины ни за что в жизни не поймёт, что там лопочет на своей гваре галичанин.

Для примера приведу медицинский диагноз на «украинском» языке: «Хворий був доставлений в прихідню зi скаргою на біль в грудях. Його відправили в прискавець, зробили зарядосерцезапис, після чого він був оглянутий оживливником, і здоровник доставив його в орудню, де йому провели втруту. Поставлена розпізнава — знекровозмертвлення серцем’язку». Предлагаю всем желающим самостоятельно перевести эту бредятину на доступный для понимания человеческий язык, будь то украинский или русский.

Люди, насаждающие эту тарабарщину в качестве государственного языка,

считают себя патриотами Украины. Это не патриотизм. Это псевдопатриотизм, шароварно-вышиваночный, под которым прячут свои гнусны рожи махровый национализм и лютая ненависть ко всему русскому, привитые им на генном уровне австро-венгерскими и польскими хозяевами несколько сотен лет назад.

Они не любят Украину, они не любят украинский язык, потому что нельзя так жутко калечить то, что любишь. Не любят свой флаг и свой герб. Потому что если бы они всё это любили — они бы не оставили без последствий наглую выходку пьяного американского лабуха. Они поехали бы в Вашингтон и у Белого дома — ну, в крайнем случае, у американского посольства в Киеве — проделали то же самое с американским флагом. Но, увы и ах. Ничего не произошло. Да и не могло произойти, потому что после этого пришлось бы забыть об американских денежках, которыми их снабжают для подогрева «патриотизма». А жрать-то хочется, да и домишки в заповедниках достроить надо. Вот так-то.

И в завершение ещё одна мысль.

Нужно инициировать в Верховной Раде создание комиссии из абсолютно независимых и незаангажированных лингвистов по проверке учебников и словарей на соответствие классическому украинскому языку по всем критериям. Литературу, не соответствующую этим критериям, пустить на макулатуру, а в обиход ввести учебники, по которым изучали украинский язык в советских школах. И соответственно контролировать процесс обучения, начиная с детского сада. Всех преподавателей и чиновников, пользующихся «галычанской гварой», отправить на языковые курсы с последующей сдачей экзамена на знание языка. Правильного языка.